Jeff si sta comportando molto stranamente, tu ti stai comportando stranamente.
I don't know, Woody, things were already super weird before I left.
Non so che dirti, Woody, aveva gia' preso una strana piega prima che me ne andassi.
I asked Ethan and Mads about you, and they both acted super weird, like they were hiding some big secret.
Ho chiesto a Ethan e Mads di te e loro si sono comportati in modo strano, come se stessero nascondendo qualcosa.
The only thing super weird is your obsession with me and my friends.
L'unica cosa strana... e' la tua ossessione verso di me e i miei amici.
Do you think that's super weird?
Qual e' il problema? Pensi che sia strano?
Uh... No offense, Bloomer, but it's super weird that I'm in the middle here.
Senza offesa, Bloomer, ma... e' stranissimo che io venga tirato in mezzo.
Well, I just saw Nick and he seemed super weird.
Beh, ho appena visto Nick e sembrava un sacco strano.
Circumstances in the Neitherlands are super weird.
Ogni circostanza e' molto strana nel Paese che Non C'e'.
Yeah, the timing is super weird.
Si', il tempismo e' molto strano.
It's been a super weird day here and I just would love to be able to talk to you.
È una giornata davvero strana qui e mi piacerebbe... riuscire a parlare con te.
I'm just saying, the checkout guy looked at us like we were super weird.
Tanto per dire, il cassiere ci ha guardati come due folli.
He's got a super weird thing with badgers.
Ha una strana passione per i tassi.
there is a guy out there with incredibly low standards and a super weird soul patch, and he is waiting for you.
C'e' un uomo la' fuori con degli standard incredibilmente bassi e una mosca sul mento stranissima che sta aspettando solo te!
so i'd just like to say i am happy to be here with my family-- my super-weird family with two black dads and two latina daughters and two white sons and gina and-- i don't know what you are,
Percio', vorrei solo dire che sono felice di essere qui... con la mia famiglia. La mia famiglia super stramba con due papa' di colore... due figlie latino-americane, due figli bianchi... Gina, e... non so cosa sei tu.
Guess the accountant is super weird-looking, too.
Immagino che anche il contabile sia piuttosto strano.
I know this is super weird, but can I just speak to Tina privately?
Troppo strano, ma posso parlare con Tina in privato?
Everybody puts this super-weird pressure on you to be friends.
Iniziano tutti ad insistere per farci diventare amiche.
I laugh when I see something super weird.
Mi viene da ridere quando vedo qualcosa di molto strano. Alex!
She likes to eat her lunch under that super weird, super offensive painting.
Le piace pranzare sotto a quel super strano, super offensivo dipinto.
Look, Chad, we've talked about this as a house, and we all agree it's super weird that you sleep with so many old people.
Ascolta Chad... noi confratelli ne abbiamo parlato, e pensiamo tutti che... sia assurdo che ti trombi tutte queste vecchie.
I like that he hasn't dated anyone in, like, 18 years and somehow makes it not seem really, super weird.
Mi piace che non sia uscito con nessuna per 18 anni e che riesca comunque a non darlo a vedere.
Hester here, who is super weird and an obvious psychopath, she says she's pregnant.
Hester, che è stranissima e ovviamente psicopatica, dice di essere incinta.
This is super weird for me.
Per me, e' una cosa stranissima.
Color change after death is super-weird.
Ma il cambio di colore e' stranissimo.
Everything's been super weird since the whole bacon debacle.
È stato tutto molto strano dal litigio per la pancetta.
I'm gonna just assume Abigail's something super weird.
Immagino che Abigail sia qualcosa di super strano. - No.
So you call me Marty, it's, uh... s-super weird.
Mi hai chiamato Marty, è... una cosa da pazzi.
I know, I know, but it'd be super weird if I'm not there.
finche' non avranno trovato Will. - Lo so, ma sarebbe strano se non andassi.
They moved here a few years ago, and they're, like, super-weird.
Si sono trasferiti qui qualche anno fa, e sono "Davvero Strani".
Ah, he's gonna think it's super weird if he sees me in this thing.
Pensera' che e' super strano se mi vede dentro quest'affare.
God, I'm telling you, it's super weird, I...
Dio, ti sto dicendo che e' super strano, io...
Oh, my God, that's gonna super weird when they move in together.
Oh, mio Dio, sara' stranissimo quando andranno a vivere insieme.
It is super-weird between us, and I don't want it to be.
Le cose si sono fatte superimbarazzanti fra di noi e non voglio che sia cosi'.
It's filled with bizarre details and super weird bullshit.
E' pieno di dettagli bizzarri, e cazzate super strane.
So scientists have started calling ecosystems like these "novel ecosystems, " because they're often dominated by non-native species, and because they're just super weird.
Gli scienziati hanno iniziato a chiamare ecosistemi come questo "ecosistemi nuovi", perché sono spesso dominati da specie esotiche e perché sono davvero strani.
But there was one big problem: making money as a creative person in 2013 was super weird.
C'era però un grosso problema: nel 2013 era stranissimo guadagnare facendo il creativo.
5.0917811393738s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?